lready, police officers across the country have
experienced a surge in contacts with non-English
speakers.6 The language barrier presents
challenges to the execution of a variety of law
enforcement functions. Many jurisdictions are dealing
with language barriers in an ad hoc fashion. But
departments can and should do better. Having a plan in
place to deal with unexpected language barriers can
minimize the potential for bad
outcomes.
Why Implement a Language Access
Plan?
There are at least three reasons for
implementing a language access plan:
- Language barriers make police officers less
effective.
- Addressing language barriers can be cheaper in the
long run.
- Federal law requires police departments to address
the language barriers.
The steps identified in this article do not impose
unrealistic expectations on police departments; rather,
they are designed to ensure that police can provide to
per sons of limited English proficiency the same level
of safety and protection afforded to others. In the
process, police departments also protect themselves.
Language Barriers Make Police Officers Less
Effective
Communicating across language barriers
is challenging even under the best of circumstances.
Police officers, firefighters, paramedics, and emergency
room professionals often encounter vulnerable LEP people
in crisis situations, when the need for accurate
communication is most critical.
Even interactions
in more mundane circumstances can go awry as a result of
impaired communication, and severe problems can result.
Consider the routine traffic stop. When an officer is
unable to communicate effectively during such a stop, he
or she cannot transmit vital information, including the
reason for the stop, the need for identification, the
meaning of a written citation, and an explanation of the
proper course of conduct.7 Moreover, some
officers claim to have encountered LEP drivers who
respond to traffic stops by following procedures used in
their country of origin, such as getting out of a
vehicle and walking to the patrol car.8
Better communication can reduce needless anxiety for
both the officer and the LEP person during an
encounter.
The importance of reliable
communication is apparent in a variety of situations.
Consider the implications for domestic violence
enforcement if responding officers rely on an
English-speaking child, or even a batterer, to
communicate with, or on behalf of, an LEP domestic
assault victim. Consider the valuable time lost in
apprehending a rapist or robber if officers cannot
effectively communicate with an LEP victim or witness at
the scene; consider the implications for road safety
where a drunk LEP driver has repeated opportunities to
harm others on the road due to language barriers in the
administration of Miranda warnings or field
sobriety tests.
Thus, the need for good
communication in life-threatening circumstances is not
the only concern. Strained communication between
officers and LEP persons can compromise the integrity of
the judicial process. Numerous real-life examples
illustrate the pitfalls of a lack of language
preparedness in a variety of first-responder
interactions, from the routine to the deadly.
- A drunk-driving suspect with minimal English
skills who appeared to encounter a language barrier
during the administration of a field sobriety test
successfully challenged his conviction. Referring to
the circumstances surrounding the sobriety test, the
court found a lack of over-whelming evidence of the
defendants guilt and concluded that admission of the
defendants prior record was a harmful error that may
have contributed to his conviction on drunk-driving
charges.9
- A defendants incriminating admissions during a
murder investigation in the San Diego area were
suppressed in court because a police department
employee failed to interpret the defendants request to
go back to his jail cell and discontinue the
interrogation.10
- A convicted LEP drug mule successfully appealed
the admission of his interpreted confession, where the
“facts of the case cast significant doubt upon the
accuracy" of the interpretation.11 The
appeals court noted that, because the bilingual
officer who interpreted the defendant's confession did
not testify at the trial court hearing, the defendant
had no opportunity to question the officer’s “Spanish
fluency, the subtleties or shades of possible meanings
in the officer’s questions, or the defendant's
responses."12 Weighing various factors, the
court further found "the accuracy of the confession at
issue here to be less reliable than the accuracy of
the confessions"13 in other named cases and
vacated the trial courts decision to admit the
defendants confession.14
- A Spanish-speaking rape defendants confession was
suppressed because, although he was provided Miranda
warnings in Spanish, the detective administering the
Miranda warnings had only minimal knowledge of
Spanish.15
- A state government committee released a report
exposing the difficulty of issuing Miranda warnings to
LEP individuals, particularly illiterate LEP crime
suspects who are unable to read Spanish-language
Miranda waiver cards.16
- Firefighters treated an LEP victim for a gunshot
wound, relying on the victim's nonverbal hand motions
that resembled the firing of a gun. It was later
learned that firefighters treated the man
inappropriately, as he had been stabbed, not
shot.17
- A news report exposed the difficulties officers
face in an increasingly multilingual urban
area.18
- Officers returned fleeing human trafficking
victims to the custody of their traffickers due to
language barriers impeding communication with the
victims.19
These real-life examples illustrate that language
barriers can interfere with crime control and undermine
the core purpose of police work. Moreover, these
examples confirm that law enforcement authorities need
more than just an ability to communicate; they need the
ability to communicate competently. Communicating
inaccurately can be as damaging as not communicating at
all, because inaccurate interpretation can serve as a
basis for exonerating wrongdoers.
Addressing Language Barriers Can Save Money in the
Long Run
Although bilingual staff, interpreters,
translators, and other language services come at a cost,
failing to undertake language assistance measures can
make the police department vulnerable to civil suits
with potentially expensive consequences.20
In addition to private lawsuits, police departments
that fail to account for the needs of non-English
speakers are subject to investigative scrutiny by
federal agencies. Most police departments receive
federal financial assistance and must comply with
federal civil rights laws as a condition of the
assistance received. These federal laws require police
departments to take reasonable steps to make their
programs and activities meaningfully accessible to LEP
individuals. Undertaking comprehensive language
assistance measures can also prevent costly consequences
in the event that an investigating agency determines a
police department to be non compliant with its civil
rights obligations.
The costs involved in addressing language challenges
may not be as high as some police administrators
believe. Some language access measures, such as printing
language identification flashcards available on federal
agency or other Internet sites and duplicating
multilingual Miranda warning cards, require departments
only to spend a small amount of money and retool some of
their practices. The fiscal cost of such simple measures
may be offset in the long run,21 and federal
technical assistance is available to provide police
departments nationwide with strategies and tools to
address language barriers. For example, the federal Web
site http://www.lep.gov/ is a one-stop shop for
materials that can easily be printed and reproduced for
use in daily police work. Materials available at the
site include language identification flashcards and a
tool designed to help police departments create a
language assistance policy and plan.
Federal
Law Requires Police to Address Language
Barriers
Beyond the common sense reasons for
addressing language barriers in police work, there are
laws obligating police departments to ensure that LEP
people can access their services. As a condition of
receiving federal money, police departments and other
recipients of federal financial assistance must comply
with certain legal obligations, such as adherence to
Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and its
implementing regulations.
Under Title VI, police
departments and other recipients of federal financial
assis tance must provide services accessible to all,
regardless of race, color, or national origin.
Individuals who are limited in their English ability are
often protected by Title VI, where language serves as a
proxy for national origin discrimination.22
By failing to provide appropriate language services to
an LEP individual, police departments effectively
exclude that individual from accessing the same
benefits, services, information, or rights as every one
else. Noncompliant police departments facing a Justice
Department investigation may find themselves drained of
valuable time, money, and personnel resources as they
attempt to defend themselves against allegations of
civil rights violations.
Guiding Principles
for Formulating a LEP Plan
The law does not
impose unrealistic expectations on a police departments
attempts to make its operations language accessible.
Department of Justice (DOJ) Guidance, published in June
2002, highlights the standard that law enforcement
agencies and other recipients should strive to meet:
recipients should take "reasonable steps" to provide
"meaningful access" to LEP people.23 The DOJ
Guidance was published in response to instructions in an
August 2000 executive order clarifying long standing
language access obligations under Title VI.24
The DOJ Guidance also lists four factors that recipients
should consider in determining the level of language
assistance to provide.
Factor 1: Consider the
number or proportion of LEP people in the eligible
service population.
Police departments should
first examine their history of contacts with persons
with limited English proficiency and determine the
languages they have encountered in the past. Generally,
the greater the number or proportion of LEP people a
department serves, the more likely it is that language
services are needed. Police departments should refer to
local census and school district data and consult with
community organizations, religious organizations, and
others to determine whether some subset of the community
has been excluded from their calculations. Some ethnic
or linguistic populations may be sizable but have only
infrequent contact with law enforcement. In certain
departments, one precinct may serve a large LEP
population, but others may not. In such situations,
departments should consider enhanced language assistance
measures for the individual precinct. Also, departments
should account for seasonal population shifts in the
community by considering such transient populations as
vacationers and migrant farm laborers.
Factor
2: Consider how frequently officers come into contact
with LEP persons.
Certain departments may require
more sophisticated plans than others. For example, those
departments where officers come into contact with LEP
people on a frequent basis may benefit from a more
regularized interpretation arrangement than that
provided by occasional use of a telephonic
interpretation service. Similarly, officers may report
frequent contact with speakers of certain languages
(Spanish being the most common in many areas) but
infrequent contact with speakers of other languages.
Under such circumstances, the language assistance
measures required in contacts with Spanish speakers may
differ from those required during contacts with other
LEP people.
Some police department activities and
programs may affect some LEP individu als more than
others. For example, a depart ment should consider
enhanced language services during community meetings,
which may draw participants from communities that
otherwise have infrequent contact with law enforcement.
Although the general rule is that a department has a
heightened duty to provide language services for those
language groups with whom it frequently comes into
contact, department administrators should consider
special circumstances.
Factor 3: Consider the
importance to the LEP person of various services,
benefits, or information departments
provide.
Police officers are responsible for a
wide range of services, some with more serious
implications than others. In general, the more important
the law enforcement activity or the greater the possible
consequences for an LEP person, the more likely it is
that language services are needed. Police officers have
a heightened duty in carrying out criminal enforcement
and emergency duties, such as arrests and the management
of medical crises. Serious consequences for LEP
individuals may also result where constitutional or
other legally mandated rights are at stake in a
particular police action, as in the delivery of Miranda
warnings. Language assistance resources are a higher
priority during these activities than they are during
police actions that have less serious consequences, such
as assisting lost motorist with
directions.
Factor 4: Consider the resources
available and the costs of providing various language
services to LEP people.
There are several types
of language services that police departments may use:
oral interpretation, either in person or by telephone;
written translation; and direct communication in the LEP
individual's primary language, through a bilingual
officer or other means. In addition, symbols, pictures,
and hand signals can also prove effective. Departments
have a range of choices for enlisting language services,
including, but not limited to, hiring and training
bilingual staff, using telephonic interpretation
services, borrowing bilingual staff from other agencies
or jurisdictions, adopting standardized translated
documents from other agencies and departments, using
professional translators and interpreters, and using
community volunteers.
In deciding which options
are best suited to meet the department's needs,
officials should balance several factors. One factor
could be the need for highly accurate, specialized, and
unbiased interpretation that would require a
professional staff or contract interpreter for certain
high-stakes criminal situations. Another factor could be
the need for expedited language assistance that could be
provided by bilingual police officers who can facilitate
immediate communication when responding to situations in
a community with a large LEP population. Another factor
is cost, including situations where a one-time or ad hoc
use of a telephonic interpretation service is
appropriate because either the size of the LEP community
does not warrant, or resources do not permit, the hiring
of bilingual staff.
Police departments have
substantial flexibility in determining the appropriate
mix of services for their needs. A department's size,
its level of existing resources, its level of need, and
the costs involved all factor into decision making. But
departments should not overlook the need for competent
and accurate language services. As some of the
cautionary examples demonstrate, competent and unbiased
communication is the key to preserving arrests and
convictions, avoiding lawsuits, protecting the LEP
community, and avoiding federal
scrutiny.
Although LEP people may wish to use an
interpreter of their own choosing in certain situations,
departments should carefully consider whether such a
request is appropriate, even though it may be
cost-effective. For example, someone may feel
uncomfortable discussing sensitive or embarrassing
information in the presence of his or her friend or
family member. Similarly, a friend or family member may
be a poor choice where unbiased, unfiltered
interpretation is critical. In particular, the use of
children as interpreters should be avoided in most
situations, both for accuracy and competency reasons and
to protect the interests of the child. The greater the
potential consequences, the greater the need to monitor
interpretation services for quality. Investing in
quality control protects the legal record, the
department, and the interests of the LEP
person.
Justice Department Compliance
Factors
The Department of Justice uses this
four-factor analysis to evaluate whether police
departments and other recipients of federal financial
assistance are in compliance with Title VI. Keep in mind
that the standard underlying the four-factor analysis is
one of reasonableness. Police departments are not held
to an unyielding, nonnegotiable set of rules. Rather,
departments are viewed in the context of their
capabilities, needs, and the conditions in which they
operate.
Custom-Designed Department
Plan
A language plan should be designed to meet
the needs of each department. There is no
one-size-fits-all approach to drafting a language access
plan, given that police departments vary widely in size,
geographic location, and population served. The bottom
line is that police officers and LEP individuals should
be able to communicate with each other effectively,
accurately, and with minimal time delays, especially in
situations with potentially serious
consequences.
Under such standards, a small
department may perform the four-factor analysis only to
find that very few LEP people reside within its
jurisdiction and that officers seldom encounter LEP
individuals. This department may deter mine that a
cost-limited arrangement with a telephonic
interpretation service that can provide interpreters
skilled in law enforcement terminology sufficiently
addresses the community need. Such a plan may be
perfectly reasonable, given the character of the
community, the infrequency of contact with LEP people,
and the limited resources available to the agency. Care
should be taken to research the connection times and
quality control standards of various telephonic
interpretation companies and to determine the number of
languages for which services are available. The plan
will also require periodic reevaluation and updating, as
the character of the community changes.
By
contrast, larger police departments with more
significant LEP populations may perform the four-factor
analysis and find that more comprehensive services are
necessary. In addition to telephonic services, such
departments may consider employing bilingual officers or
surveying nearby police departments, universities, other
local government institutions, and community
organizations for volunteer or fee-for-service
interpreters. Such departments may also consider
concentrating bilingual and interpretation resources at
substations or precincts serving a significant LEP
population. Care should be taken to test and train such
nonprofessional interpreters in the language abilities,
technical skills, and ethical responsibilities necessary
for quality interpretation and translation. Suggestions
for implement ing such training are included in the
accompanying checklists on page
48 and 49. Police departments can also consult the
Civil Rights Division of the U.S. Department of Justice
to locate testing and training resources. Call the
divisions Coordination and Review Section at
202-307-2222.
All departments can benefit from
creating a portable officer toolkit designed to assist
officers who encounter LEP individuals in the course of
their daily work. Items to include in the toolkit
include a copy of the LEP plan specifying the type of
lan guage assistance that is appropriate in various
circumstances, language identification flashcards to
assist officers in determining an LEP individuals
language (available free of charge on (http://www.lep.gov/)), the telephone
number and access code for any telephonic interpretation
service with which the department has a contract, a
directory of bilingual employees and other interpreters,
and Miranda warning cards and vital documents
translated into commonly spoken languages.
These are just sample approaches; numerous
possibilities abound. At the heart of every successful
plan, however, are a few guiding
principles:
(1) Conduct
the four-factor
analysis.
(2) Train
department employees on correct use of the language
plan.
(3) Test,
train, and ensure the quality of the interpreter
pool.
(4) Adapt as
budget, personnel, and community changes take
place.
With ingenuity and a little help from key
resources such as the Justice Departments Civil Rights
Division and http://www.lep.gov/ , police departments
can improve language access and streamline operations
involving non-English languages.
Officer
Safety Is at Stake
Make no mistake: this article
does not intend to suggest that language access measures
can eradicate all language-related communications
problems. But it is true that where language barriers
have been overcome lives have been
saved.
Recently, a Washington, D.C., police
officer conducting a late-night traffic stop in a
neighborhood with a significant Spanish-speaking
population escaped unharmed from an attempt on his life.
The reason? The officer knew enough Spanish to
understand when the driver of the subject vehicle
instructed another occupant in Spanish, “Shoot [the
officer] when he gets closer.” The officer called for
backup and ordered the suspects out of the car. When one
of the suspects opened fire with a handgun, the officer
was prepared and shot back. Though the suspects escaped,
the officer did, too.25 This represents but
one instance in which survival skills in a frequently
spoken language proved to be a lifesaver.■
1U.S. Bureau of the Census,
Language Use and English-Speaking Ability: 2000, www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf
2As
used in the census, this term refers to individuals who
self-identified as speaking English “not well” or “not
at all.” See U.S. Bureau of Census, Ability to Speak
English: 2000 (Table QT-P17),
(http://factfinder.census.gov/servlet/QTTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=DEC_2000_SF3_U_QTP17&-_geo_id=01000US&-_name=DEC_2000_SF3_U&-redoLog=false).
The term LEP is not restricted to speaking ability
alone. The term also applies to reading, writing, and
comprehension abilities. See Department of Justice,
“Guidance to Federal Financial Assistance Recipients
Regarding Title VI Prohibition Against National Origin
Discrimination Affecting Limited English
Proficient
Persons,” 67 Fed. Reg. 117,
41455-41472,41457 (June 18, 2002).
3In
South Carolina, for example, the public school system
has seen a 200 percent increase in non-English speaking
students between the 1991–1992 school year and the
2001–2002 school year. This rate of growth is matched by
only 15 other states, mostly those in the Deep South and
the Midwest. U.S. Department of Education, “Survey of
the States, Limited English Proficiency Students and
Available Educational Programs and Services, 1991–1992
through 2000–2001.”
4Almost 60 percent
arrived during the 1990s, most since 1995. These new
growth areas include the Rocky Mountain, the Midwest,
and the Southeast. See Michael Fix and Jeffrey S.
Passel, Immigration Studies Program, Urban Institute,
“U.S. Immigration: Trends and Implications for Schools,”
January 2003, (www.urban.org/UploadedPDF/410654_NABEPresentation.pdf).
5See
Stephanie Simon, “Latinos Take Root in Midwest,” Los
Angeles Times, October 23,2002, A1. The article
describes growing pains and communications challenges
for small rural communities in Iowa, Nebraska,
Minnesota, and Kansas experiencing an
unprecedented
growth in Spanish-speaking
immigrants.
6See, for instance, Jeffrey
Gettleman, “In New South, Racist Rally Is Not a Draw,”
Los Angeles Times, July 14, 2002, A15. It mentions the
need to institute an incentive pay program for bilingual
police officers in Gainesville, Georgia, in order to
attract officers with Spanish skills.
7See
U.S. Department of Justice, “Final LEP Guidance to
Recipients of Federal Financial Assistance,” 67 Fed. Reg
117, at 41468 (June 18,2002).
8See
abstract of Stacey Mulick, “Police Offer Drivers Cards
in Spanish,” Tacoma News Tribune, June 27, 2004. The
article describes the procedure of providing LEP Spanish
speakers in Washington State with Spanish-language
literature explaining traffic stops and addressing
frequently asked questions.
9Moreno v.
State, 944 S.W.2d 685, 688, 693 (Tex. Ct. App.
1997).
10Teri Figueroa, “Obstacles Arise
when Interrogating Non-English Speakers,” North-County
Times, January 22,2005, (www.nctimes.com/articles/2005/01/24/news/top_stories/22_08_521_22_05.txtemployee).
11See
United States v. Martinez-Gaytan, 213 F.3d 890, 891 (5th
Cir. 2000).
12Id.
13Id. at
892.
14Id. at 893.
15Rebecca
Waddingham, “Woman Testifies in Rape Trial,” Greeley
Tribune, January 26, 2005; Maria Sanchez-Traynor, “Woman
Worries Translation Mistake Will Lead to Acquittal,”
Greeley Tribune, March 21, 2004; People v.
Aguilar-Ramos, 86 P.3d 397 (Co.
2004).
16Commission for Minority Affairs,
2003Findings from the Hispanic/Latino Ad Hoc Committee
presented to Governor Jim Hodges,
(www.state.sc.us/cma/Hispanic_Report/htm/Public_Safety.htm).
17Juan
Antonio Lizama, “Don’t Hang Up: Training, Pocket Guides,
‘Language Line’ Help Emergency Workers Bridge the Gap,”
Richmond Times-Dispatch, November 5, 2003,
H8.
18Anita Wadhwani, “Police Struggle
with ‘No Habla Ingles’ Calls,” The Tennesseean, April
15, 2004, (www.tennessean.com/local/archives/04/04/49428338.shtml).
19Based
on the author’s interviews with human trafficking
victims in her former capacity as a federal
prosecutor.
20Estate of Macias v. Ihde,
219 F.3d 1018 (9thCir. 2000), (http://caselaw.lp.findlaw.com/cgibin/getcase.plcourt=9th&navby=case&no=9915662);
Justin Pritchard, “Sonoma to Pay $1 Million to Family of
Woman Killed by Husband,”SFGate.com, June 19, 2002;
Rebecca Vesely, “Settlement Reached in Domestic Violence
Trial,” Women’s E-News, June 18, 2002, (www.womensenews.org/article.cfm/dyn/aid/944/).
In
one tragic incident, the Los Angeles Times reported that
Los Angeles Police Department (LAPD) officers picked up
an elderly LEP
Korean immigrant who lost his way
home, only to drop him off alone on city streets. The
elderly Korean man was ultimately robbed and
beaten
to death after the officers dropped him off. The
deceased victim’s family was planning on filing a
wrongful death lawsuit against the LAPD. See Julie Ha,
“Serve, Protect, Translate:
After a Lawsuit over the
Death of a Man Who Spoke No English, L.A. Police Moved
to Make Interpreters Available and Give Incentives
to
Bilingual Personnel,” Los Angeles Times, April 30,
1999, B2.
21See, for instance, Dennis
Andrulis, Nanette Goodman, and Carol Pryor, “What a
Difference an Interpreter Can Make,” a report sponsored
by the Access Project, April 2002, at 10 (discussing
“the business case for interpreter services”); see also
Office of Management and Budget, “Report to Congress,
Assessment of the Total Benefits and Costs of
Implementing Executive Order No. 13166: Improving Access
to Services for Persons with Limited English
Proficiency,” March 14, 2002, at 16–17, (www.usdoj.gov/crt/cor/lep/omb-lepreport.htm).
The OMB document acknowledges costs of language
assistance measures but notes that “[i]ncreasing
accessto government programs may lead to cheaper, more
targeted early intervention, avoiding long-term and more
costly services to government and society,” and
encouraging standardized provision of language services
over patchwork or ad hoc measures to result in
efficiency gains.
22See, for instance,
Fragante v. City of Honolulu, 888 F.2d 591, 596 (9th
Cir. 1989), which finds that English language ability
and accent are “intertwined” with national origin. See
also Department of Justice, “Final Guidance to Federal
Financial Assistance Recipients Regarding Title VI
Prohibitions Against National Origin Discrimination
Affecting Limited English Proficient Persons,” 67
Fed.
Reg. 117 (2002), which discusses case law
finding that conduct having a disproportionate effect on
LEP individuals constitutes national origin
discrimination under Title VI.
23DOJ
Guidance, supra, 67 Fed. Reg. 117, (http://www.lep.gov/).
24Executive
Order 13166, “Improving Access to Services for Persons
with Limited English Proficiency,” August 11, 2000
(emphasis added). The executive order also mandated that
federal agencies themselves meet the same standard. The
order is available at (http://www.lep.gov/).
25Del
Quentin Wilber, “D.C. Officer Unhurtin Exchange of
Gunfire,” Washington Post, February 19, 2005,
B2.
Top